Андреа Кейн - Замок мечты [Замок грез]
— Я? — эхом откликнулась она, чувствуя, как счастьем наполняется ее сердце.
— Да, моя прекрасная Касси, вы. Мне нужно, чтобы вы остались здесь, чтобы Шербург стал вашим домом, чтобы вы всегда были рядом и… Я сказал что-то не то? — Он был обескуражен: она прятала от него глаза в смущении и нерешительности.
— Вам нужно, чтобы я осталась здесь… рядом с вами, — повторила она, как бы прислушиваясь к этим словам. О, она чувствовала, что придет время поступиться самым дорогим. Зато у нее будет крыша над головой, она будет спокойна… с ней будет Брэден, хотя бы какое-то время. Что ж, чему быть — того не миновать.
Она гордо подняла маленькую голову.
— Я поняла вас. — Она вся дрожала от волнения. Брэден заметил ее состояние и понял, как прав он был в своих сомнениях. Было ясно, что одна мысль о близости с ним приводит ее в ужас. Он хотел объяснить свои намерения, но Касси продолжила:
— Я никогда не была ничьей любовницей, и не знаю, что должна буду делать, — сказала она ему с подкупающей прямотой, — но я буду стараться, и вы не пожалеете.
Брэден расхохотался.
— С ума сойти, я не верю своим ушам! И все-таки, радость моя, я не прошу вас стать моей любовницей, я прошу вашей руки.
Касси застыла с открытым ртом.
— Моей руки? — У нее захватило дух, от удивления она перестала понимать, где она — в Шербурге или уже на небесах.
Брэден улыбнулся и взял ее за руки.
— Вашей руки. — Он принялся целовать кончики ее пальцев один за другим. — Мисс Грей, — бормотал он под ее ошеломленным взглядом, — осчастливьте меня, станьте моей женой.
— Брэден, вы не обязаны этого делать. — Она не хотела пользоваться его добротой, хотела дать ему еще один шанс.
— Но я хочу.
— Я тоже.
Он посмотрел на нее, расплывшись в улыбке.
— Я правильно понял? Вы согласны? Касси больше не хотела испытывать судьбу. — Да, Брэден, я согласна.
Глава 7
Касси не верила своим глазам: неужели это она — та фея в изысканном атласном платье, которую она видит в зеркале? Она притронулась к кружевам, расправила их на плече, не в силах оторвать взгляд от своего отражения.
Маргарет отошла, оглядела ее с ног до головы и не смогла сдержать гордую улыбку.
— Миледи, вы прекрасны, как и должна быть невеста, — объявила она.
Маргарет не отходила от Касси всю неделю, пока шла подготовка к свадьбе. Она, как могла, поддерживала девушку в головокружительном вихре событий последних дней и исподволь готовила ее к роли герцогини Шербургской. Между Касси и этой заботливой женщиной сразу же установилось полное взаимопонимание, и как-то само собой, без обсуждений, всем было ясно, что после свадьбы Маргарет будет горничной молодой госпожи.
А сейчас сияющая от счастья женщина прикалывала к волосам Касси венок из белых и голубых полевых цветов. Цветы источали знакомый аромат, прекрасно смотрелись на черных волосах невесты и подчеркивали цвет и блеск ее глаз.
— Его светлость ахнет, когда увидит, какая вы красавица, — сказала она, положив руку на плечо Касси.
Касси перевела взгляд на отражение Маргарет.
— Красавица? — спросила она тихим, взволнованным голосом и вновь мечтательно оглядела дивное создание в зеркале. Она действительно была как никогда хороша. Но в таком платье, которое могло стоить небольшого состояния, любая девушка выглядела бы принцессой.
Она не могла взять в толк, как удалось Брэдену так быстро все устроить. Портнихи по очереди снимали с нее мерки, модистки подобострастно толпились вокруг нее, предлагая на выбор самые изысканные ткани самых деликатных оттенков. Брэден распорядился, чтобы свадьба состоялась уже через неделю, — и дюжина швей засуетилась, чтобы закончить новые платья новой хозяйки Шербурга. И пять известных балетмейстеров, сменяя друг друга, учили Касси модным танцам — от кадрили до шотландского риля, от грациозного менуэта до интимного вальса.
Головокружительная череда событий оставляла ей совсем немного времени для сна… и ни минуты для кошмаров.
— Ну конечно! Вы прекрасны, и его светлость будет у ваших ног! — вынесла приговор Маргарет, снимая воображаемую пылинку с платья, сверкающего чистым серебром и снегом, живого в мерцании полупрозрачных кружев, струящихся с плеч Касси. Т1ожилая женщина еще раз осмотрела девушку и удовлетворенно кивнула. — Пора! — решительно закончила она, поворачивая Касси к дверям.
Касси улыбнулась, ямочки появились у нее на щеках.
— Звучит заманчиво, — подшутила она над Маргарет.
— Ничуть, миледи, — ответила та, покачивая головой. — Я видела, как герцог смотрит на вас, поверьте мне — вы будете счастливы. Но сейчас пойдемте, не будем его мучить.
Герцог не находил себе места, как молодой жеребец перед первой выездкой.
— Чарлз, узнай, где черти носят этого священника? — потребовал он, оглянувшись на двери часовни.
— Брэден, успокойся, его и не должно быть, пока не пробьет десять, — испытывая неловкость за друга, вполголоса ответил ему Чарлз. — Еще рано.
Брэден кивнул в знак согласия, тяжело вздохнул и принялся теребить белоснежный галстук. Чарлз с тихим беспокойством наблюдал за охватившей друга нервозностью, столь нехарактерной для него.
— Мне казалось, ты решил жениться по доброй воле и искреннему желанию? — сформулировал он наконец свой вопрос.
Брэден в ответ многозначительно посмотрел на него.
— Все верно. Это самое лучшее, что я могу сделать для Касси. «Мне придется, — добавил он про себя, — бороться со своим телом, охваченным страстью, и неизвестно, кто победит».
— Вижу, вижу. Ты предложил ей самое лучшее, чем владеешь: самого себя. — Чарлз запнулся. — Если, конечно, ты это всерьез.
Брэден помрачнел:
— На что ты намекаешь?
— Ты прекрасно понимаешь, на что я намекаю. — Чарлз чувствовал, как не нравится Брэдену этот разговор, но все-таки закончил свою мысль: — Девушка любит тебя.
Брэден разозлился. Чарлз затронул именно ту тему, которую он не хотел обсуждать.
— То, что Касси чувствует ко мне, это искреннее доверие и благодарность. Но ни в коем случае не любовь.
— Да откуда тебе это знать? — не отступал Чарлз.
— Никакого значения не имеет, — не обращая внимания на возражения, отчеканил Брэден, — как назовешь это чувство ты. В лучшем случае, она увлечена мной. Но она доверяет мне, и я не могу обмануть ее.
— То есть?
— То есть я никогда не причиню ей боль, никогда не воспользуюсь ее доверием во вред ее невинности.
У Чарлза от удивления глаза на лоб полезли.
— Ты хочешь сказать, что эта свадьба…
— Эта свадьба будет только на бумаге, — с тихой решимостью закончил Брэден.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андреа Кейн - Замок мечты [Замок грез], относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





